No exact translation found for البنك الدولي للإنشاء والتعمير

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic البنك الدولي للإنشاء والتعمير

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En particular, desde comienzos del decenio de 1990, el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento sólo ha tenido entradas netas.
    وقد شهد البنك الدولي للإنشاء والتعمير بالخصوص تدفقات داخلة صافية منذ مطلع التسعينات.
  • Anexo VI —Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF)— de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados.
    المرفق السادس - البنك الدولي للإنشاء والتعمير - لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة.
  • Estos son el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (Banco Mundial).
    وهي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والبنك الدولي للإنشاء والتعمير (البنك الدولي).
  • El Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF) se dedica a reducir la pobreza en los países de ingresos medios promoviendo el desarrollo sostenible mediante préstamos, garantías y servicios de asesoramiento técnico.
    ويعمل البنك الدولي للانشاء والتعمير على الحد من الفقر في البلدان ذات الدخل المتوسط من خلال تعزيز التنمية المستدامة، عن طريق القروض والضمانات وخدمات الاستشارات التقنية.
  • En los estudios realizados por organizaciones como el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (el Banco Mundial), el Fondo Monetario Internacional, el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD) ha quedado bien demostrado que una de las vías más eficaces para facilitar capital de explotación a las empresas comerciales es la del crédito garantizado.
    ومن الثابت تماما من خلال الدراسات التي تجريها منظمات كالبنك الدولي للإنشاء والتعمير (البنك الدولي) وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الآسيوي والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير أن أكثر الوسائل فعالية لتوفير رأس المال العامل للمؤسسات التجارية إنما هي وسيلة الائتمان المضمون.
  • El Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento ha recibido entradas netas desde principios de los noventa, y desde 2002 el Banco Asiático de Desarrollo, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo también han recibido entradas netas (véase el cuadro 3.
    وشهد البنك الدولي للإنشاء والتعمير تدفقات واردة صافية منذ بداية التسعينات، وابتداء من سنة 2002 تلقى كل من مصرف التنمية الآسيوي والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية تدفقات واردة صافية (انظر الجدول 3).
  • El Instituto Conjunto de Viena es una asociación de cooperación integrada por seis organizaciones internacionales: el Banco de Pagos Internacionales, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo, el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la Organización Mundial del Comercio, y por el Gobierno de Austria.
    معهد فيينا المشترك هو مشروع تعاوني لست منظمات دولية - مصرف التسويات الدولية، والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير، والبنك الدولي للإنشاء والتعمير، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة التجارة العالمية وحكومة النمسا.
  • De esta suma, algo más de 239 millones correspondieron a créditos de la Asociación Internacional de Fomento, concedidos a tipos de interés sumamente favorables, y 261 millones correspondieron a préstamos del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, concedidos a tipos de interés más parecidos a los del mercado.
    ويمثل أكثر من 239 مليون دولار من هذا المبلغ قروضا ممنوحة لرابطات التنمية الدولية بشروط تساهلية للغاية، ويمثل مبلغ 261 مليون دولار قروضا ممنوحة من البنك الدولي للإنشاء والتعمير بنسبة فوائد تقارب النسب المعمول بها في السوق.
  • En el período que se examina figuran como desaparecidos un funcionario de contratación nacional del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, cuyo paradero se desconoce desde el tsunami de diciembre de 2004 en Sri Lanka, y un funcionario del OOPS que desapareció en el Líbano en 1983.
    وهناك موظف وطني تابع للبنك الدولي للإنشاء والتعمير في سري لانكا لا يُعرف مصيره منذ كارثة تسونامي في كانون الأول/ديسمبر 2004، كما فُقد موظف تابع للأونروا في لبنان منذ عام 1983، وهما الشخصان المسجلان كمفقودين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
  • La única persona desaparecida durante el período que se examina es un funcionario de contratación nacional del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, cuyo paradero se desconoce desde el tsunami de diciembre de 2004 en Sri Lanka.
    وفي سري لانكا، هناك موظف وطني تابع للبنك الدولي للإنشاء والتعمير لا يُعرف مصيره منذ كانون الأول/ديسمبر 2004 عند وقوع تسونامي هو الشخص الوحيد المسجل كمفقود أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.